Traducciones

No traducimos con máquinas. Traducimos con criterio.

Traducciones Especializadas del Alemán al Español y Viceversa

Traducciones Profesionales con Rigor Académico y Precisión Cultural

En Denken-Institut ofrecemos un servicio de traducción integral, hecho por profesionales especializados y con experiencia internacional. Traducimos más que palabras: adaptamos contextos, culturas y propósitos.

+20 Documentos certificados

En Denken-Institut, cada traducción es realizada por profesionales con formación en Alemania, Austria o Suiza, y con dominio profundo de los contextos culturales y terminológicos de ambos idiomas. No usamos traducción automática: interpretamos el sentido, el propósito y el impacto de cada texto. Ya sea académico, legal o personal, tratamos tu documento con la atención que merece.

Calidad en nuestros traductores docentes

Traducir no es solo pasar palabras de un idioma a otro: es entender intenciones, adaptar estructuras, y respetar el tono y la función del texto original. Por eso, nuestro equipo está conformado por docentes, lingüistas y traductores certificados que garantizan resultados precisos, culturalmente pertinentes y listos para ser usados en contextos reales, oficiales o profesionales.

Texto original en alemán

Traducción Denken

Traductores certificados
  • Traducciones Académicas y Oficiales

    Ofrecemos traducciones del alemán al español y del español al alemán, con validez académica, legal y migratoria. Nuestros traductores cuentan con formación especializada y experiencia en procesos internacionales de estudio, trabajo y legalización.

  • Traducción Profesional con Enfoque Cultural

    Traducimos documentos con alta fidelidad lingüística y cultural. Desde textos técnicos hasta ensayos académicos o certificados oficiales, garantizamos precisión terminológica, confidencialidad y entrega oportuna en cada encargo.

Servicios de traducción en:

Contamos con traductores jurados que pueden traducir documentos legales y oficiales como diplomas, certificados, poderes notariales, expedientes académicos, entre otros. Normalmente solicitados en trámites de migración para visas tanto de trabajo como de estudio.

Para todo tipo de texto (novelas, cuentos, poesías, obras de teatro, etcétera. Respetando su estilo y buscando mantener la originalidad

Publicaciones como artículos científicos, de revistas especializadas, tesis, conferencias y ponencias provenientes de distintos campos del conocimiento como las humanidades, la jurisprudencia, las ciencias naturales, de la educación y exactas. Esto incluye también la traducción de obras clásicas. Este servicio se ofrece aprovechando el reconocimiento académico y multidisciplinar de nuestro equipo docente.

Ofrecemos este servicio de traducción de documentos legales como sentencias, jurisprudencia, demandas, códigos de derecho, artículos y contratos.

Contamos con profesionales que, a parte de un profundo y riguroso conocimiento del alemán, tienen formación profesional en ciencias de la salud, lo que permite ofrecer traducciones muy rigurosas en estos ámbitos.

Documentos como cartas, correos, solicitudes, mensajes, entre otros. Todo tipo de texto que se requiera ser traducido del alemán al español o viceversa.

Todo tipo de estudios de mercado, publicidad, manuales, folletos, catálogos y contenido online.

¿Quieres traducir un texto?

Nuestra Experiencia y Profesionales Son Lo Que Necesitas

Abrir chat
¿Necesitas ayuda?
Aquí estamos